关灯
护眼
字体:

气性不和平,则文章事功,俱无足取;语言多矫饰,则人品心术,尽属可疑。

译文及注释

译文

如果一个人不能平心静气地处世待人,那么,就可以断定他在学问和做事上,都不可能有什么值得效法之处。

一个人的言语如果虚伪不实,那么,无论他在人品或是心性上表现得多崇高,一样令人怀疑。

注释

气性:气质性情。

和平:中和平正。

文章事功:学问和事业。

矫饰:多所修饰,而失去本来面目。

评语

我们常说:“文如其人”

一个人的脾气性情如果不平和,言论尖酸刻薄、泼辣恶毒,或是莽撞粗鄙,他的文章一定也充满着这些邪恶之气,没有开阔平和的气象,哪有什么可读性?因为一个人的文章、行事,正是他本质的显现,如果这些杂气不去除,其文章、事业必然带着这种气性,读之学之不仅无益,反而有害。

所谓“有诸中,形于外”

“立德”

、“立功”

、“立言”

三不朽,正是崇高人格的反映。

想知道一件事或是一个人是否值得相信,只要看它表现出来的是否合乎应有的本质。

一个信口雌黄的人,要说他的人格品性崇高,心境多恬淡,那都是不可信的。

因为人品崇高,心境淡泊的人不可能随口造谣,也不会夸大其辞。

判断人大致可以用这个观点去看,就可以识破许多欺世盗名之辈。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。



黄帝四经地藏经容斋随笔冰鉴司马法增广贤文公孙龙子逸周书文昌孝经六韬六祖坛经叶凌天小说十大守岛人徐霞客游记贞观政要幼学琼林金刚经反经弟子规战国策三国志